Lingua-cultural aspects of the translation of English and Uzbek stories

Aripova Saodat Taxirovna

Samarqand viloyati Teacher of Alfraganus university

Keywords: culture, lingua-culture, cultural nuances


Abstract

This article defines the problem of lingua-cultural aspect of the translation of English and Uzbek stories and clarifies that translation of English and Uzbek stories is expressed by the mentality of the people, their psychology, customs and mores are most clearly expressed in literature. Furthermore, the paper analysis lingua-cultural aspect of translation of English and Uzbek stories.


References

Agar Michael (1995). Language Shock: Understanding the culture of

conversation. New York: William Morrow.

Agar Michael (2006). "Culture: Can You Take It Anywhere?". International

Journal of Qualitative Methods.

Darwish Ali. A Journalist Guide To Live Direct And Unbiased News

Translation, 2010, Melbourne. 59 pages.

Maslova V.A. Linguoculturology. – M.: Academy, 2004. – 205 p.

Nida, Eugene and Charles R. Taber. The Theory and Practice of Translation.

Leiden: Brill, 1982.

Similar Articles

You may also start an advanced similarity search for this article.